• 电影与书

    2005-12-08

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://joinzahgi.blogbus.com/logs/1682534.html

    今天在UF的Blog很幸運地捡到《五张金券》。没想到這張金券与蒂姆·伯顿的新作《查理和巧克力工厂》有着极深的渊源。这部动画片就是改编自《五张金券》这本小说。UF又说《五张金券》原是旧译,近年来有个新版本,书名不可考。
    我这人在特别喜欢寻根究底去发现动画、电影、电视的出处。这样会让人很有期待感,自己中意的影视动画不定的哪天就能找来原著读读看。说来惭愧,我看过的好些书都是先接触媒体作品,后才读到原著。像UF近几日提到的E·M·福斯特的《看得见风景的房间》,我就是看过电影后无意才发现原著,出于对电影的喜爱书自然是收括囊中。在后来喜欢上了福斯特,想找他的《天使们不敢践踏的地方》和《霍华德庄园》来读无奈未果,就是霍普金斯和埃玛·汤普森主演的电影版《霍华德庄园》也都一直没寻见。还有柯林斯的《白衣女人》、石黑一雄的《长日流痕〉(怎么《长日流痕》又是由霍普金斯和埃玛·汤普森主演)这个我是到许久后才知道原来电影原著是出自写《上海孤儿》的那位英籍日裔作家之手。
    记得我有好些书都是通过电影动画后来才找到书看的。宫崎峻早期动画作品《阿尔卑斯山的少女》儿时看后特别喜欢,羡慕在神女峰下与山羊、小鸟、松林为伴成长的小女孩。几年后才知道这部动画原著来自瑞士女作家约翰娜·施皮里的《海蒂》,那个哈伊吉——哈伊吉——叫着的女孩实际发音是海蒂。另在央视曾看过一部以加拿大爱德华王子岛为故事背景的电影《灯塔山的故事》,影片将含蓄的温情交织于充满悬念的情节中,再配以爱德华王子岛清丽爽净的自然风光,从此让我对这部影片念念不忘。直到后来幸运的第二次观看才知道这部影片改编自蒙哥马利的作品,具体是儿童小说还是剧本就不得而知了。后来为了圆对爱德华王子岛的向往,我一口气买了出自同一作家之手的小说《绿屋的安妮》(四本)。至今还有一个我心永远的痛。在02年出品的由格温尼斯·帕尔特洛主演的《迷梦情缘》(Possession)有译《无可救药爱上你》这个名字我想太俗气了些。我想找影片来看没找到,应该有出DVD版可是我还是没找到。后来在“外国文学研究所”的网页读到一篇文章《天才拜厄特与她的魔书〈占有〉》我才知道这《迷梦情缘》居然改编英国著名小说家拜厄特的布克奖获奖作品《Possession》(占有〉。我就开始费力找寻这本评论说“这本长达500余页的魔书巨著”。心想电影看不到,先读读原著也是好的。可是在网上搜索的结果就是目前国内只有外研社出版的英文原著“Possession”。XX玉绝望倒地~~~~~要我能读懂英文原著,怕是要等到中国世界杯开幕那一天。
    相比下UF是幸运的多多了,居然是先读到原著。那种我自晓得可先于拿出来对外人讲述的心情,不是我等跟风找书之人能领会的吧。
    现在再回头想想巧克力工厂。只是想吃巧克力就已经幸福的要死了,更别说可以亲见巧克力的制作工艺,那粘稠腻滑如丝绸般质感的巧克力液体就在眼前,对Dove广告的意淫有朝一日终于成真了。但是托蜡笔小新的福,我们跟着他也算进行了一趟巧克力工厂之旅,那个小恶魔,让我想到了除了喷饭发笑外,原来童话也可以这么不浪漫。


    收藏到:Del.icio.us